Ezechiel 26:18

SVNu zullen de eilanden sidderen ten dage uws vals; ja, de eilanden, die in de zee zijn, zullen beroerd worden vanwege uw uitgang.
WLCעַתָּה֙ יֶחְרְד֣וּ הָֽאִיִּ֔ן יֹ֖ום מַפַּלְתֵּ֑ךְ וְנִבְהֲל֛וּ הָאִיִּ֥ים אֲשֶׁר־בַּיָּ֖ם מִצֵּאתֵֽךְ׃ ס
Trans.

‘atâ yeḥərəḏû hā’îyin ywōm mapalətēḵə wəniḇəhălû hā’îyîm ’ăšer-bayyām miṣṣē’ṯēḵə:


ACיח עתה יחרדו האין יום מפלתך ונבהלו האיים אשר בים מצאתך  {ס}
ASVNow shall the isles tremble in the day of thy fall; yea, the isles that are in the sea shall be dismayed at thy departure.
BENow the sea-lands will be shaking in the day of your fall; and all the ships on the sea will be overcome with fear at your going.
DarbyNow shall the isles tremble in the day of thy fall; and the isles that are in the sea shall be troubled at thy departure.
ELB05Nun erzittern die Inseln, am Tage deines Sturzes; und die Inseln die im Meere sind, sind bestürzt wegen deines Ausgangs. -
LSGMaintenant les îles tremblent au jour de ta chute, Les îles de la mer sont épouvantées de ta fin.
SchJetzt werden die Inseln zittern, da du gefallen bist, ja, die Inseln im Meere sind bestürzt wegen deines Untergangs!
WebNow shall the isles tremble in the day of thy fall; yes, the isles that are in the sea shall be disturbed at thy departure.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen